martes, 24 de diciembre de 2013

Feliz navidad, feliz cumpleaños y otras felicitaciones


Cuando felicitamos a alguien, generalmente decimos:
"¡Feliz... !".

Aunque la traducción de la versión rusa sería...
"¡(te felicitamos) con... !"

¿Cómo?

Lo que sucede es que en ruso la frase "'¡Feliz cumpleaños!" viene a ser "C днём рождения!" [s dnióm razhdiénia].



Pero si nos ajustamos a la traducción literal sería
"con el día de nacimiento".

¿Qué con el día de nacimiento?
pues que te felicitamos.

La frase completa en ruso es
Поздравляем c днём рождения!
[possdravliáyem s dnióm razhdiénia],

pero los rusos siempre omiten el "felicitamos" porque para ellos es "obvio" que están felicitando, por eso es suficiente decir con qué están felicitando, en este caso, con el cumpleaños.



Lo mismo sucede para las demás felicitaciones.

Por cierto, en Rusia sí se celebra el día del santo (según el santoral cristiano ortodoxo), aunque en la práctica son pocos quienes tienen su santo y su cumpleaños el mismo día, de hecho el santo coincide más con el día de bautismo.


La cosa es que para felicitar el día del santo, el equivalente a "¡feliz día de tu santo!" es
С именинницей!

Bueno, para felicitar en fechas específicas como el día del hombre en Rusia, tenemos: С 23 февраля! (¡Feliz 23 de febrero!)


El 23 de febrero en realidad es el día del Defensor de la Patria, pero esa es otra historia.

Siguiendo con las felicitaciones, lógicamente hay el día de la mujer, y en ese día los rusos felicitan a las mujeres diciendo
С 8 марта! "feliz 8 de marzo" (с восьмого марта) que en ruso suena a [s vasmóva márta


y recuerden amigos varones, esta es la fecha más importante para una mujer rusa, pues podrían hasta olvidarse del cumpleaños de la dama en cuestión, pero no felicitar el 8 de marzo es imperdonable.


Volviendo al tema de las felicitaciones en ruso, prácticamente todo lo que en español expresamos como "¡Feliz... !"  en ruso equivale a "C... !"

Por eso tenemos

¡Feliz día de la ciudad! С днём города!



¡Feliz regreso! С возвращением!

En Rusia existe la particularidad de siempre desean un afectivo



С новым годом и рождеством!
¡Feliz Año Nuevo y Navidad!

Sí, al revés porque el 25 de diciembre no es navidad en Rusia, sino el 7 de enero. Aunque eso sí, los regalos no esperan hasta enero sino que nuestro amigo Ded Moroz los entrega el 31 de diciembre en la recepción del Año Nuevo.

Pero eso los rusos. Hoy es 24 de diciembre así que les deseo a todos Ustedes mis estimados Lectores, una
 ¡FELIZ NAVIDAD!

:-)










Como detalle las tortas (pasteles) son obra de Natalia, nuestra amiga siberiana de Tomsk.