sábado, 21 de abril de 2012

Elementos químicos en ruso



Químicamente hablando un elemento es una
"sustancia constituida por átomos cuyos núcleos tienen el mismo número de protones, cualquiera que sea el número de neutrones".

En otras palabras, un elemento químico (химический элемент jimícheskiy Elemént) es un conjunto de átomos, los cuales están ordenados de acuerdo al sistema periódico (más conocido como "tabla periódica") de Mendeléyev.

Mendeléyev según И.Е. Репин (1885)

Sí, Mendeléyev, Дмитрий Иванович Менделеев [Dmitriy Ivanóvich Mendeléyev] el gran químico ruso (además economista, físico, geólogo, ingeniero técnico, meteorólogo, pedagogo, constructor de globos para transporte e investigación...), mejor dicho un enciclopedista, pero que jamás de los jamases dedicó su tiempo a investigar los efectos del vodka en los seres vivos.

Volviendo al tema de los elementos químicos en la tabla periódica, nosotros los agrupamos en orden creciente de acuerdo al número atómico (número de protones en el núcleo, o carga nuclear) de modo que el hidrógeno con 1 solo протон protón va primerito, después viene el platino con 78 protones y después el roentgenio con 111.

Y sin más preámbulos vamos con los elementos químicos en ruso...

1 H
Водород [vadaród]
Así como hidrógeno (hidros + genos) es "generador de agua", en ruso водород viene de вода "agua" + родить "parir" - "generar" - "dar a luz".

Cáucaso ruso.


2 He
Гелий [guéliy]
En ruso el prefijo "helio-" (sol) es гелио [guélio]. Por ejemplo la teoría heliocéntrica en ruso la denominan гелиоцентрическая система мира [gueliotsentrícheskaya sistema míra], sistema heliocéntrico del mundo.

Tomsk.

3 Li
Литий [lítiy]
Del español al ruso no hay mucho cambio para el litio, nombre que proviene del griego para denominar a una piedrecita.

Piedras del primer Complejo en Tsaritsino.

4 Be
Бериллий [beríliy]
Tanto en ruso como en español, el nombre Berilio viene del Berilo (Берилл beríll).

Berilo ruso.


5 B
Бор [bor]
En realidad no hay mucho cambio en los nombres boro y bor (ruso) porque la raíz del término en latín es borium. Como detalle, al borium lo conocemos en español como bórax (tetraborato de sodio) y en ruso es Бура [burá].

6 C
Углерод [ugleród]
Al igual que nuestro término carbono, el nombre ruso de este elemento viene de уголь [úgol] "carbón".

Tren ruso transportando carbón.

7 N
Азот [azót]
El nitrógeno recibe este particular nombre, según cuentan porque al tratarse de un elemento constitutivo de "todas las cosas", algo así como el "alfa y omega" nombrado en el Apocalipsis, decidieron armar el nombre de este elemento con las primeras y últimas letras de los 3 alfabetos de la antigüedad bíblica (latín, griego y hebreo), entonces resultó A-Alfa-Alef + Z-Omega-Tav. Como detalle nitrógeno en francés también es azot.

Nitrógeno líquido en acción.

8 O
Кислород [kislaród]
El término ruso para oxígeno, se basa en su significado original griego (generador de ácido), en ruso кислород viene de кислый "agrio" (sabor ácido) + родить "parir" - "generar" - "dar a luz". Por cierto, "ácido" en ruso es кислота [kislóta].

Arriba en las montañas del Cáucaso.

9 F
Фтор [ftor]
Sí, ftor ruso se deriva del latín fluoris (fluir), tal y como nuestro flúor.



10 Ne
Неон [neón]
Igualitos. Un detalle interesante es que el nombre "Neón" fue elegido por su descubridor William Ramsay para el nuevo elemento, porque "sonaba mejor" que Novum.

Аптека [aptiéka] es farmacia o droguería (donde venden remedios).

11 Na
Натрий [nátriy]
En ruso recurrieron a la raíz latina natrium del sodio (en realidad su hidróxido, la sosa).

Un poquito de sal.


12 Mg
Магний [mágniy]
En ruso el nombre para magnesio es más cortito.


13 Al
Алюминий [alyumíniy]
El famosísimo aluminio casi no cambia su nombre en ruso.


14 Si
Кремний [kremniy]
El silicio en ruso, toma su nombre de Кремень [kremén'] el sílex, conocido también como pedernal.

Un verdadero pedernal ruso.

15 P
Фосфор [fosfor]
El fósforo y la P es del latín phosphŏrus, el detalle es que en ruso el dígrafe latín PH (f) equivale a la rusa Ф (directamente del griego).

Ahora bien, según la Real Academia de la Lengua, phosphŏrus, viene del griego φωσφόρος que significa "portador de luz".

Luces fosforescentes.

16 S
Сера [siera]
En ruso el nombre del azufre viene del latín serum (suero); en cambio nuestro término "sulfúrico" (de azufre) viene de la denominación latina sulphur que significa "arder".

Серная кислота = ácido sulfúrico.

17 Cl
Хлор [jlor]
El cloro, tanto en ruso como en español, viene del término griego χλωρός que significa "de color verde-amarillento"; interesante que se lo usen para blanquear la ropa.

Aunque cuando yo escucho "cloro", asocio directamente con...

Piscina (en ruso бассейн).
 

18 Ar
Аргон [argón]
Bueno, el nombre del argón en ruso no cambia y precisamente su nombre viene de "inactivo".

...inactivo...

19 K
Калий [káliy]
En español, potasio viene de potasa, en cambio el término ruso káliy viene de kalium, término latino para denominar a la potasa (casi lo mismo ¿no?).

Permanganato de potasio.


20 Ca
Кальций [káltsiy]
Para acortar la historia, el nombre "calcio" viene de (calx - calcis) cal.

Calcio para huesos fuertes.


21 Sc
Скандий [skándiy]
El escandio casi suena igual en ruso. Y sí, se llama de esa manera porque viene de escandinavia (scandium)



22 Ti
Титан [titán]
Nuestro titanio es todo un titán en ruso.

Titanomaquia segun P.P. Rubens (1637-1638).

23 V
Ванадий [vanádiy]
El término vanadio (tanto en ruso como en español) proviene del nombre de la mitológica diosa escandinava Vanadis (Ванадис), conocidad también como Freyja (Фрейя).

Freyja segun Nils Blommer (1852).


24 Cr
Хром [jróm]
Cromo y хром vienen del griego χρῶμα [jróma] que significa color.

Los colores de la Catedral de San Basilio.

25 Mn
Марганец [márganiets]
El nombre ruso del manganeso en realidad se basa en el nombre alemán para el mineral de manganeso: "Manganerz". Como detalle, en Ucrania hay una ciudad que se llama precisamente



26 Fe
Железо [zhelézo]
Si bien nuestra palabra "hierro" viene del latín ferrum, en ruso la etimología aún no se ha definido claramente y existen varias teorías, sin embargo entre las 3 más aceptadas está aquella que dice que el término ruso zhelézo viene del protoeslavo želězo (que significa "hierro").

Ferrocarril a Chéjov.

27 Co
Кобальт [kóbalt]
Al cobalto le cambiamos el acento gramatical, de palabra grave a esdrújúla, le quitamos la "o" final y listo. Respecto al elemento químico, el cobalto debe su nombre al término alemán Kobold, un duende o entidad mágica equivalente al domovoy ruso, aunque no muy bien visto por los mineros alemanes, quienes lo culpaban de llevarse la plata y dejar en su lugar a este metal.



28 Ni
Никель [níkel]
El níquel tanto en español como en ruso, son palabras que suenan igualito. Por cierto, la palabra níquel proviene del término alemán nickel, y cuya historia tiene origen en las minas, muy al estilo del cobalto, con la diferencia de que lo que buscaban era cobre, no plata y lo que encontraban no era cobalto sino niquelina (nicolita) y le echaban la culpa al viejito



29 Cu
Медь [mied']
Al igual que con la etimología rusa del "hierro", la del cobre no está del todo clara y hay varias terorías; aunque la partícula mied' está presente en varias palabras actuales, como schmied (forjador-herrero en alemán), las cuales proceden del protoalemán smida (que significa "metal").


30 Zn
Цинк [tsink]
El cinc o zinc (ambas son formas válidas), etimológicamente vienen del alemán Zink; de hecho fue Theophrastus-Phillippus-Aureolus-Bombastus-von-Hohenheim (Paracelso para los amigos) quien dió al "nuevo" metal, el nombre de zincum.

Monumento a Paracelso (Парацельс), en Salzburgo.

31 Ga
Галлий [gálLiy]
La versión oficial de la RAE es que el nombre del Galio no procede de Galia (Francia), sino que es la latinización del apellido francés de su descubridor, Paul-Emile-Lecoq-de-Boisbaudran: Lecoq-Gallus (gallo).


32 Ge
Германий [guermániy]
En contraste con el Galio, el Germanio sí está nombrado en honor a un país... Alemania (Germanium). Como detalle, Alemania (Deutschland) en ruso es Германия [Guermániya], aunque el gentilicio "alemán" (hombre) es немец [niémets],
el gentilicio "alemana" (mujer) es немка [niémka],
el adjetivo "alemán" es немецкий [niemiétskiy] y
el adjetivo "alemana" es немецкая [niemiétskaya].



33 As
Мышьяк [mysh'yák]
Como Ustedes recuerdan мышь significa ratón...
...(aunque en realidad es ratona), y ya pueden imaginar la conexión entre ratones, ratas y arsénico.


34 Se
Селен [sielén]
En ruso, el nombre del selenio también se basa en el resplandor de la luna en griego. Por cierto, la luna en ruso es луна [luná].


35 Br
Бром [brom]
Bueno, bromo y brom ruso se parecen ya que ambos vienen de la fetidez que describían los griegos con

βρῶμος

36 Kr
Криптон [kriptón]
No hablamos del planeta natal de Superman, sino del elemento Kriptón cuyo nombre viene de κρυπτόν (que significa "oculto"). 

Y sí, kriptón en ruso suena igualito en español.


37 Rb
Рубидий [rubídiy]
Un detalle, el rubidio no es que sea rubio, sino es por el color rojo que lleva ese nombre (rubidius = rojo oscuro). Esto se debe a que en el análisis con el espectroscopio presenta dos rayitas



38 Sr
Стронций [stróntsiy]
El estroncio se llama así porque fue descubierto en el mineral estroncianita que hallaron en las minas de Strontian, una aldea perteneciente al distrito rural de Sunart, comunidad de Lochabert en las tierras altas de Escocia, país llamado en ruso Шотландия [Shotlándiya].

Como detalle el nombre Strontian originalmente en gaélico es "Sròn an t-Sìthein" que significa "nariz (o punto) de la colina de las hadas", o sea el lugar habitado por los mitológicos sídhe.

Muy cerca al lago Ness.

39 Y
Иттрий [íttriy]
De Escocia nos trasladamos a Suecia, a la isla de Resarö, y para ser preciso a la localidad de Itterby (en ruso Иттербю "Itterbyu") la cual da nombre al ítrio. Fue en la cantera de esta villa en donde se descubrieron además otros 3 elementos: el terbio (Tb), el erbio (Er), y el iterbio (Yb); de hecho la American Society for Metals colocó una placa conmemorativa resaltando el origen de estos 4 elementos.

Por cierto, "Suecia" en ruso es Швеция [Shvétsiya].


40 Zr
Цирконий [tsirkóniy]
El circonio (también conocido como zirconio) debe su nombre al zirkon, mineral conocido en ruso como циркон [tsirkón], y en español como

circón.


41 Nb
Ниобий [nióbiy]
Antes conocido como columbio, el niobio debe su nombre a Níobe, Ниоба [Nióba], esposa de Anfión rey de Tebas.

¿Pero por qué eligieron ese nombre?
Níobe era además hija de Tántalo y el mineral "tantalita" guarda muchas similitudes con el mineral "niobita" (que contiene niobio).


42 Mb
Молибден [molibdién]
El nombre molibdeno viene del latín molybdaena, que a su vez procede del antiguo griego μολύβδαινα que designaba a lo parecido al plomo μόλυβδος, llamado en ruso Свинец, que veremos un poco más adelante...


43 Tc
Технеций [tejnétsiy]
La palabra "tecnología" en ruso es Технология [tejnológuia] y al igual que en español, procede del griego de τέχνη  [tejné] arte, y λόγος [logos], tratado. Y al ser el tecnecio el primer elemento sintético, artificial, de la tabla, recibió este nombre.


44 Ru
Рутений [ruténiy]
Precisamente Ruthenia era el nombre de Rusia en latín medieval, y el rutenio recibió este nombre de su descubridor, un químico-botánico ruso, profesor de la Universidad de Kazán, Карл Карлович Клаус [Karl Kárlovich Kláus]

en alemán Karl Ernst Claus.


45 Rh
Родий [ródiy]
El nombre del rodio viene de rosa, en antiguo griego ῥόδον. Como detalle, la letra griega ro "ρ" se conserva en el abecedario ruso y equivale a nuestra "r" latina; esta letra es fuerte como al inicio de una palabra, como rr en rosa, aunque a la "ro" griega en inglés la denominan "rho" y por eso a una proteína que encontraron en los macacos rhesus la abreviaron Rh, y de ahí el nombre de ese "factor" en la sangre.


46 Pd
Палладий [palLádiy]
El paladio fue bautizado en honor a uno de los más grandes "asteriodes" del cinturón de asteriodes (valga la redundancia), denominado precisamente Palas, en ruso Паллада [palLáda], cuerpo que a su vez debe su nombre a la diosa griega de la sabiduría Palas Atenea, en ruso: 


Афина Паллада [Afína PalLáda].


47 Ag
Серебро [serebró]
El nombre en ruso del metal plata procede del término protoeslavo sьrebro, "plata", conocida desde tiempos remotos.

48 Cd
Кадмий [kádmiy]
El cadmio recibió este nombre debido a su parentezco con el cinc. ¿Cinc? Sí, porque el cadmio fue descubierto mientras experimentaban con carbonato de cinc y originalmente pensaban que se trataba de una simple impureza; el mineral de carbonato de cinc se denominaba "cadmia", nombrado en honor al legendario Cadmo, Кадм [Kadm].

Cadmo luchando, según Hendrick Goltzius (n.1558).


49 In
Индий [índiy]
Así como el rubidio no es rubio, sino rojo por el análisis espectroscópico, el elemento indio no debe su nombre directamente al país...

Monumento a M. Gandhi en Moscú.


Sino por al característico color índigo (azul añil) en ruso индиго, que se obtenía originalmente de la planta Indigofera tinctoria.

Color "индиго".

50 Sn
Олово [ólovo]
Para el estaño, el nombre ruso ólovo, que está emparentado con lenguas bálticas (estaño en lituano es alavas), se origina en el término latín  

albus, blanco.


51 Sb
Сурьма [sur'má]
El nombre ruso del antimonio proviene del término túrquico sürmä, cuya raíz "sür" significa

"pintar".


52 Te
Теллур [telLúr]
En español y en ruso, el nombre del telurio proviene del latín Tellus (la Tierra), cuyo genitivo gramatical es Tellūris (de la Tierra); recuerden que un sismo o terremoto es un movimiento telúrico.



53 I
Иод [iÓd]
El nombre del yodo tanto en español como en ruso viene del griego ἰώδης que significa

"de color violeta" (morado).


54 Xe
Ксенон [ksenón]
El término griego ξένος significa extraño y es la raíz de la palabra xenón. Como detalle "extraño - ajeno - de otros", en ruso es чужой [chuzhóy] y en inglés se traduce como

"alien".

55 Cs
Цезий [tsiéziy]
El elemento cesio toma su nombre del latín "caesĭus" que significa azul, pero un azul celeste claro, para ser exacto en ruso небесно-голубой, "небо" es cielo y голубой ya saben lo que quiere decir.



56 Cs
Барий [báriy]
En griego βαρύς [barys] significa "pesado" y en dicho término se basaron para nombrar al bario.


57 La
Лантан [lantán]
(Yo) estoy oculto, me escondo, me encubro, en antiguo griego es λανθάνω, y la historia de su descubrimiento se resume precisamente en esa forma verbal para denominar al lantano.


58 Ce
Церий [tsériy]
El cerio fue nombrado en honor a un planeta enano (Ceres) descubierto poco tiempo antes del descubrimiento oficial de este elemento; el detalle es que el nombre del planeta enano fue dado en honor a la diosa romana de la agricultura, "Ceres", en ruso Церера [Tseréra].

Sí, la palabra cereales viene de Ceres.

59 Pr
Празеодим [prazeodím]
El nombre praseodimio procede de los vocablos griegos
πράσιος (светло-зелёный, verde pálido) y
δίδυμος (близнец, hermano gemelo).


60 Nd
Неодим [neodím]
Como acabamos de ver, en griego δίδυμος es hermano gemelo (en ruso близнец) y νέος "neos" (no, no son muchos Keanu-Reeves en Matrix) significa

"nuevo" (новый).


61 Pm
Прометий [prométiy]
Sí, el prometio debe su nombre a Prometeo, en ruso Прометей [Prometéy], quien fue encadenado en las montañas del Caúcaso.
Prometeo según H.F. Füger (1817).


62 Sm
Самарий [samáriy]
El samario no debe su nombre al buen samaritano bíblico, sino a un teniente-general ruso, jefe del cuerpo de ingenieros de minas (Корпус горных инженеров) del Imperio Ruso; en aquel entonces "coronel" Василий Евграфович Самарский–Быховец, conocido en francés como Vasili Evgrafovich Samarsky–Bykhovets; coronel en cuyo honor nombraron tanto al mineral samarskita como al samario.


63 Eu
Европий [ievrópiy]
Como habrán imaginado, el europio recibe su nombre de Europa (Европа). Solamente como detalle, recordemos que el continente debe su nombre a una princesa mitológica, hermana de Cadmio...

Sí aquel que se enfrentó al dragón.

64 Gd
Гадолиний [gadolíniy]
El gadolinio fue nombrado en honor a mi tocayo Johan Gadolin, un químico finlandés, quien además descubrió el ítrio. Por cierto, Finlandia en ruso es Финляндия [Finliándiya].

Catedral de Helsinki (en ruso Кафедральный собор Хельсинки)

65 Tb
Тербий [tiérbiy]
En honor de la localidad sueca de Itterby, ya recibió su nombre el itrio, ahora a terbio.

"Honor" en ruso es честь.

66 Dy
Диспрозий [disproziy]
El disprosio obtuvo su nombre del término griego δυσπροσιτός, que en ruso significa труднодоступный:

"difícil de alcanzar, difícilmente accesible".


67 Ho
Гольмий [golmiy]
En honor a la ciudad de Estocolmo fue que el holmio recibió su nombre. En ruso, la ciudad se denomina Стокгольм [stokgolm].

Sí, es en Estocolmo. Adivinen el personaje.

68 Er
Эрбий [érbiy]
Con el erbio, volvemos al pueblo sueco de Itterby para incrementar el grupo de elementos nombrados en honor a esta localidad.


69 Tm
Тулий [túliy]
La región "hiperbórea" de Europa era conocida en latín como Thule (en ruso Туле) y en su honor fue nombrado el tulio. Al hablar de hiperbóreo hacían referencia a muy, muy al norte, a veces a una legendaria isla, aunque por lo general se referían a Escandinavia.


70 Yb
Иттербий [itérbiy]
Un vez más, la localidad sueca de Itterby, en ruso Иттербю [Itterbyu], inspiró el nombre de un elemento, el iterbio, el cual completa el cuarteto de elementos nombrados en honor a este pueblo. 


71 Lu
Лютеций [lyutetsiy]
El lutecio fue nombrado en honor a París, cuyo antiguo nombre en latín era Lutetia, en ruso Лютеция. En la actualidad "París" en ruso es Париж [Parízh].



72 Hf
Гафний [gáfniy]
El nombre en latín de Copenhage es Hafnia, y en ruso es Копенгаген [Kopengáguen]. El término "Hafnia" en ruso fue transliterado como Гафния [gáfniya] y de ahí el nombre del hafnio en ruso.

La Sirenita en la bahía de Copenhague

73 Ta
Тантал [tantál]
El tantalio fue nombrado en honor a Tántalo, personaje cuyo nombre en ruso también es Тантал.
Tántalo según G. Assereto (n.1600)

74 W
Вольфрам [volfrám]
El wolframio, en alemán Wolfram recibe su nombre de la wolframita, un mineral apodado antiguamente como spuma lupi (espuma-baba de lobo) en latín. Ahora bien, en español el nombre "wolframio" es el principal en el diccionario de la RAE, aunque se acepta el sinónimo "tungsteno", usado mayoritariamente en inglés (tungsten) y francés (tungstène).

Bueno, como detalle, "lobo" en ruso en волк [volk].


75 Re
Рений [reniy]
El nombre del renio se inspiró en el río Rin, en ruso Рейн [reyn].



76 Os
Осмий [ósmiy]
El término griego ὀσμή [osmé] que significa "olor" dió origen al nombre del osmio.

77 Ir
Иридий [irídiy]
El iridio debe su nombre al antiguo arcoíris griego. ¿Arcoiris? Sí, el antiguo término griego para arcoiris era precisamente ἶρις [iris]. Como detalle, arcoíris en ruso es радуга [ráduga].



78 Pt
Платина [plátina]
Debido a su lugar de "descubrimiento" y la comparación con la plata, el platino hereda su nombre colombiano de alma española.

Colombia en ruso es Колумбия [Kolúmbiya].

79 Au
Золото [zóloto]
El oro debe su nombre ruso al término protoeslavo *zolto, que quiere decir "amarillo".


80 Hg
Ртуть [rtut']
También el mercurio tiene un nombre muy distinto en ruso, y de paso es una palabra femenina: rtut' que deriva del protoeslavo *rьtǫtь que significa

comunión-ritual-rollo.

81 Tl
Таллий [táliy]
El talio debe su nombre al griego θαλλός que significa "rama verde", y como en otros elementos el color lo da el análisis con el espectroscopio.


82 Pb
Свинец [sviniéts]
El origen de la palabra rusa свинец para denominar al plomo no está muy claro, aunque por ejemplo el adjetivo свинцовый (de plomo, plomizo) es a menudo utilizado en la literatura rusa con el mismo sentido que en español, pues se usa tanto para el peso (pies de plomo), como para el color (plomo = gris oscuro).

Plomo plomo
83 Bi
Висмут [vísmut]
En ruso el bismuto es con "v", pero eso se explica rápidamente ya que el nombre latin bismuthum viene del alemán Wismuth, que a su vez viene de "weisse masse", masa blanca.


84 Po
Полоний [polóniy]
El nombre del polonio en ruso deriva directamete del latín Polonia, porque en ruso ese país se denomina Польша [Pólsha].

Castillo Malbork, Polonia.
85 At
Астат [astát]
El ástato tanto en ruso como en español obtiene su nombre del término griego

ἄστατος (inestable).


86 Rn
Радон [radón]
El nombre "radón" en realidad es un acrónimo de "radium emanation", por eso tanto en ruso como en español suena igual.


87 Fr
Франций [frántsiy]
La existencia del francio fue predicha por Mendeléyev, aunque él le otorgó el nombre de Эка-цезий (eka-cesio) que duró hasta su descubrimiento oficial en Francia.



88 Ra
Радий [rádiy]
El nombre radio proviene del latín radĭus que significa

"rayo" (en ruso луч lúch).

89 Ac
Актиний [aktíniy]
Si el nombre del "radio" viene del rayo latín, el nombre del actinio viene del luminoso rayo griego "aktis" ἀκτίς.


90 Th
Торий [tóriy]
El torio debe su nombre al mitológico dios escandinavo Tor, quien en ruso es Тор [tor].



91 Pa
Протактиний [protaktíniy]
En griego "Protos" πρωτος (primero) porque en la cadena de desintegración del uranio-actinio...

La del protactinio ocurre antes que la del actinio. 

92 U
Уран [urán]
Tanto el planeta Urano, como elemento químico Uranio, y el dios griego Urano, se llaman igual en ruso.

Representación de Urano, cerca al monumento a la conquista del espacio


93 Np
Нептуний [neptuniy]
El neptunio en cambio, no comparte su nombre con el dios mitológico respectivo, ya que en ruso tanto el planeta como el dios romano del mar llevan el nombre

Нептун [Neptún].

94 Pu
Плутоний [plutóniy]
El plutonio en ruso también difiere del nombre del (en aquel entonces) "planeta"que inspiró su nombre: Plutón, en ruso Плутон (y se pronuncia igual que en español).

Plutón formando parte del sistema solar

95 Am
Америций [amerítsiy]
Aunque se podría creer que el Americio honra solamente a los Estados Unidos, el propio descubridor del elemento, Glenn Theodore Seaborg aclaró que es en honor "a las Américas" (after the Americas), como lo es el Europio para Europa.


96 Cm
Кюрий [kyúriy]
El curio rinde con su nombre homenaje a Pierre y Marie Currie, científicos cuyo apellido en ruso es Кюри [Kyurí].

Placa en la casa de Marie Sklodowska Curie, en Polonia.

97 Bk
Берклий [bérkliy]
La ciudad californiana de Berkeley, en ruso Беркли [Bérkli], inspira el nombre del berkelio.


98 Cf
Калифорний [kalifórniy]
El californio lleva ese nombre para honrar tanto a la Universidad como al Estado en el cual se realizaron los trabajos de investigación.


99 Es
Эйнштейний [eynshténiy]
El nombre de einstenio, como podrán imaginar, se inspira en el gran físico Albert Einstein cuyo nombre en ruso es Альберт Эйнштейн [Albert Eynshteyn].

Figura de cera de Einstein, relativamente cerca.


100 Fm
Фермий [férmiy]
Otro físico que inspiró el nombre de un elemento químico es Enrico Fermi (en ruso Энрико Ферми).

Casa natal de Enrico Fermi.

101 Md
Менделевий [mendeleviy]
Sí, Дмитрий Иванович Менделеев [Dmitriy Ivanóvich Mendeléyev], Mendeléyev el padre de la tabla periódica de elementos químicos.


102 No
Нобелий [nobéliy]
El elemento 102 ratificó su nombre como nobelio, en honor a Alfred Nobel (en ruso Альфред Нобель).


103 Lr
Лоуренсий [lourénsiy]
Según la IUPAC, el elemento 103 se denomina "Lawrencium" en honor a Ernest Orlando Lawrence (en ruso Эрнест Орландо Лоуренс), inventor del (acelerador de partículas) ciclotrón.


104 Rf
Резерфордий [rezerfórdiy]
Aunque hubo controversia en su denominación, finalmente se decidió por el nombre del científico neozelandés Ernest Rutherford, en ruso Эрнест Резерфорд [Ernést Rézerford], para el elemento 104.


105 Db
Дубний [dubniy]
Aún mayor controversia provocó el elemento 105 al cual los científicos estadounidenses querían nombrar "hahnium" en honor a Otto Hahn, mientras que los científicos soviéticos querían nombrar al elemento "Нильсборий" [Nilsbórniy] en honor a Niels Bohr.

Aunque luego de años y años de controversia, se resolvió la disputa, eligiendo el nombre de la ciudad rusa de Dubná (Дубна), donde tiene su sede el Instituto Central de Investigaciones Nucleares (Объединённый институт ядерных исследований).



106 Sg
Сиборгий [sibórguiy]
Oficialmente el elemento 106, seaborgio, fue nombrado en honor a Glenn Theodore Seaborg, en ruso Гленн Теодор Сиборг.


107 Bh
Борий [bóriy]
Ahora sí, es el bohrio quien honra a Niels Henrik David Bohr, en ruso Нильс Хенрик Давид Бор [Níls Jéndrik Davíd Bor].

Sí, son Albert Einstein y Niels Bohr.


108 Hs
Хассий [jásiy]
El hassio al fin y recibió su nombre en honor al estado alemán de Hesse, que en idioma alemán es "Hessen" y en ruso es "Гессен" [Guésen  - gu-como en guepardo]. Lugar en donde está la "GSI", Compañía (Gesellschaft) para la Investigación de Iones Pesados.


109 Mt
Мейтнерий [meytneriy]
Es Lise Meitner (en ruso Лиза Мейтнер) quien  recibe un merecido homenaje con el nombramiento del meitnerio.


110 Ds
Дармштадтий [darmshtadtiy]
¿Se acuerdan del estado federal alemán de Hesse? Pues la ciudad en donde está precisamente ubicada la GSI es Darmstadt, en ruso Дармштадт [Dármshtadt].

Sí, es una iglesia ortodoxa rusa en Darmstadt, Hesse.

111 Rg
Рентгений [rentguéniy]
X-Strahlen (rayos X) es el término que Wilhelm Conrad Röntgen (en ruso Вильгельм Конрад Рентген) usó para designar a los rayos por él descubiertos. Actualmente y como detalle, en ruso uno no pide una radiografía sino una Рентгенография. Como ya lo imaginan, el roentgenio está nombrado en honor a Röntgen.

Aunque al elemento 112 le digan Copernicio (en ruso Коперниций / коперникий /эка-ртуть), actualmente hay tanta controversia que la mismísima Unión Internacional de Química Pura y Aplicada nos dice:

"Element with atomic numbers 112 and above have been reported but not fully authenticated".

Así que nos quedamos con los primeros 110.


Pero ¡oh sorpresa!
 ACTUALIZACIÓN 
El 30 de mayo de 2012, la Unión Internacional de Química Pura y Aplicada  (IUPAC) anunció oficialmente la inclusión en la tabla periódica de 2 nuevos elementos, el 114 y el 116, los cuales son:

114 Fl
Флёровий [flioróviy]
El nombre del flerovio viene dado por el fundador del Instituto Central de Investigaciones Nucleares (el de Dubná - Rusia), el físico nuclear Георгий Николаевич Флёров [Gueórguiy Nicoláyevich Fliórov].

116 Lv
Ливерморий [livermoriy]
El livermorio recibe su nombre del Lawrence Livermore National Laboratory (LLNL) de los Estados Unidos, conocido en ruso como Ливерморская национальная лаборатория.

Y así terminamos con los elementos químicos en ruso.

Por cierto, y como detalle curioso los cuatro clásicos "elementos" griegos (tierra, agua, aire y fuego) no son conocidos en ruso como "элемент", sino directamente "стихия" y son:

Огонь [agón] fuego.
Воздух [vózduj] aire.
Вода [vadá] agua.
Земля [zemliá] tierra.

Claro que esto de los elementos clásicos y el zodiaco es otro tema. Y mientras escribo para Ustedes otra historia, un fuerte abrazo estimados Lectores.

:-)

Johan Daniel Estrella Galindo
Джохан Даниэль Эстрелья Галиндо









Si les interesa profundizar el tema pueden consultar mis fuentes:
  • Введенская Л.А., Колесников Н. П. . Этимология: Учебное пособие
  • Волков В.А., Вонский Е.В., Кузнецова Г.И. Выдающиеся химики мира.
  • Фасмер М. Этимологический словарь русского языка.
  • Рут М. Э. Этимологический словарь русского языка для школьников
  • Трубачёв О. Н. Славянские этимологии. // Вопросы славянского языкознания, № 2
Páginas en internet:

Página oficial de la IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry - Unión Internacional de Química Pura y Aplicada).

Página oficial del ОИЯИ (Объединённый институт ядерных исследований - Instituto Central de Investigaciones Nucleares).

Enciclopedia de Minería en ruso.

Además A, B, C, D, E, F, G, H.

No hay comentarios: