lunes, 18 de abril de 2011

Los días de la semana en Rusia

Recordemos nuestros propios días de la semana (дни недели) en español:

Lunes
Que viene de luna (en ruso луна - luná).

Martes
Que viene del dios Marte (en ruso Марс - Márs ).

Miércoles
Que viene de Mercurio (en ruso Меркурий - Myércuriy).

Jueves
Que viene del dios Júpiter (en ruso Юпитер - Yúpiter).

Viernes
Que viene de la diosa Venus (en ruso Венера - Venyéra).

Sábado
Que viene del término hebreo Sabbat (en ruso Шаббат - Shabbát).

Domingo
Que viene del término latín dominĭcus.
De la frase "dies dominicus", día del Señor (en ruso Господа день - Góspada dyéñ).

Para empezar les cuento que en ruso también dividen a la semana en 

  • días laborales (рабочие дни rabóchiye dní), y 
  • días no laborables (выходные дни vyjódnye dní).

Un par de detalles interesantes:

  • "Trabajo" en ruso es работа (rabóta), el verbo "trabajar" es работать (rabótat'), y la palabra esclavo, en ruso es раб (ráb).
  • "ВЫХОД" (výjod) significa "salida" (como el término inglés exit).

Bueno, pero ahora ¿cómo son los días de la semana en ruso?

Lunes = Понедельник
En ruso nada tiene que ver la luna.

Понедельник (Poniedyélnik) para los rusos suena a "по-сле недели", "после недели", o sea "después de la semana", ya que tradicionalmente en Rusia el domingo es el fin de la semana y el lunes es el comienzo, (martes quiere decir "segundo").

Hay otra teoría que dice que el lunes-ruso понедельник viene de
"по (-сле)" que significa "después" + "не" que quiere decir "no" + "дельник", un derivado del verbo "hacer" (делать dyélat'), por lo tanto lunes-ruso sería el día que viene después del día en el cual... "No se hizo nada", domingo.


Martes = Вторник
El díos de la guerra Marte, fue ignorado por acá.

Вторник (Vtórnik) viene del término второй (vtorpóy) que significa "segundo" en el sentido ordinal:
Primero, segundo, tercero...
"Segundo" tomado como número ordinal que nada tiene en común con la unidad de medida del tiempo "segundo", que en ruso es "секунда" (sekúnda).
Sí, en ruso ambos segundos son muy diferentes.


Miércoles = Среда
También lo pasaron por alto al dios del comercio Mercurio.

Среда (Sredá) quiere decir "media" (o intermedia), no hablo de calcetín, me refiero a "media" en el sentido de "mitad".
¿Por qué media?
Porque si nos fijamos en la semana laboral...
Lunes (1ro.) Martes (2do.) Miércoles (3ro.) Jueves (4to.) Viernes (5to.)
El miércoles-ruso es la jornada intermedia, justo en la mitad de la semana laboral. Como detalle aparte, "среда обитания" significa "lugar donde-habita", o sea hábitat.


Jueves = Четверг
Bueno, Don Júpiter y sus rayos fueron ignorados.

Четверг (Chyetvyérg) viene de четыре (chyetýrye) el número natural "cuatro", pues el jueves se trata del "cuarto" (en ruso четвёртый - chyetvyórtyy) día de la semana laboral.


Viernes = Пятница
Nuestra querida Venus también se quedó fuera de la semana rusa.

Пятница (Pyátnitsa) viene del número natural 5 que en ruso es пять (pyát'). Y con "la cinca" acabamos la semana laboral.


Sábado = Суббота
¡Igual a nuestro sábado!

Суббота (subbóta) también proviene del hebreo "Sabbat" que en ruso es Шаббат (Shabbát).



Domingo = Воскресенье
Día de la Resurreción del Señor.

Воскресенье (Voskryesyéñe) viene precisamente de Воскресение, Resurreción. Formalmente en ruso es Воскресение Иисуса Христа, Resurreción de Jesús-Cristo.

Justamente el día de ayer, domingo fue "Domingo de Ramos" (en latín Dominica in Palmis de passione Domini) pero para la Iglesia Ortodoxa; además como interesante les cuento que en Rusia no son "ramos" sino pequeñas ramitas de sauce, en ruso верба, por lo cual la festividad de ayer fue Вербное воскресенье, algo así como "Domingo de Sauces". 

Ícono de un autor desconocido.




Para quienes son ajenos a las tradiciones cristianas, en el "Domingo de Ramos" se conmemora la llegada de Jesucristo a la ciudad de Jerusalén y el caluroso recibimiento que tuvo de parte de sus seguidores.





Actualmente en otros países usan ramas de palma, pero en Rusia la costumbre es ramitas de sauce, debido a que son tallos que presentan un temprano florecimiento, además un poquitín complicado conseguir palma en Rusia.

 

 Bueno, en el Domingo de Sauces, las ramitas son llevadas por los fieles a los templos para recibir la Bendición del Patriarca de la Iglesia Ortodoxa y generalmente las conservan celosamente guardadas durante todo el año.



Las ramitas de sauce tienen un uso muy especial, en Rusia se acostumbra a colocarlas en las manos de los difuntos o en sus tumbas. 

¿Cuándo visitan los rusos a los difuntos?

Como fecha específica, el día de difuntos en Rusia es el sábado antes de iniciar el Domingo de Sauces. En Rusia tienen la costumbre de visitar masivamente los cementerios, incluso el transporte público en Moscú organiza recorridos sin costo hacia los cementerios para conmemorar el Sábado de Lázaro (Лазарева суббота). Lázaro quien según el Evangelio de San Juan, fue resucitado por Jesucristo.

Luego del Sábado de Lázaro y del Domingo de Sauces, viene la Semana de la Pasión de Jesucristo (Semana Santa) Страстная неделя.

El siguiente domingo ciertamente será Domingo de Resurreción, la Pascua (Пасха - Pásja)

Precisamente este 24 de abril de 2011 la Pascua Católica y la Pascua Ortodoxa coinciden en la misma fecha, hasta entonces un fuerte abrazo estimados Lectores.

Iglesia de San Jorge Victorioso en el Parque de la Victoria.


Claro que la Pascua en Rusia será otro tema.



Johan Daniel Estrella Galindo




No olviden visitar el Blog de Yulia y Anna.



Si te interesó el tema puedes revisar mis fuentes:


  • Галеева М.М., Журавлёва Л.С., Нахабина М.М., Протасова Т.Н., Шипицо Л.В. "Старт 1".
  • Жабоклицкая И.И. "Российские Праздники: история и современность".
  • Кузнецов А.Л., Кожевникова М.Н., Дмитрова И.М., Перелюбская О.С. "Из Истории Русской Культуры". 


Además en Internet: A, B, C, D.





:-)