El último día de clases en Rusia corresponde al 25 de junio, precisamente denominado последний звонок "último timbre" (o último timbrazo), pero si hay un último debe haber un primero, que corresponde al 1 de septiembre.
Entre ellos hay un espacio de tiempo (en verano) que denominaríamos "vacaciones" каникулы [kaníkuly], tanto escolares (школьные каникулы shkólnye kaníkuly) como estudiantiles (студенческие каникулы studyéncheskiye kaníkuly).
No, los niños de escuela no son "estudiantes". En Rusia, distinguen entre студент [studyént] los "estudiantes" (universitarios)...
...y школьник [shkólnik] los escolares (de primaria y secundaria).
Volviendo al tema de las vacaciones "de aquellos quienes estudian", al tratarse de un descanso en el verano, y por asociación de ideas, viene a la mente que каникулы [kaníkuly] suena a "canícula" (los días más calientes del verano) y para ser más preciso, según la Real Academia de la Lengua, canícula es:
(Del lat. canicŭla).
1. f. Período del año en que es más fuerte el calor.
2. f. Astr. Tiempo del nacimiento helíaco de Sirio, que antiguamente coincidía con la época más calurosa del año, pero que hoy no se verifica hasta fines de agosto.
RAE.
Sí, Sirio (en latín Sirius) es la "estrella perro", Alfa Canis Maioris.
Y el término latino canicŭla significa "perrito".
Por eso esta entrada inició con la foto de nuestra Gerry.
;-)
Un detalle final, una cosa son las vacaciones de aquellos quienes "estudian" (каникулы) y otra cosa son las vacaciones de aquellos quienes "trabajan" (отпуск ótpusk), ya que el ótpusk no necesariamente cae en tiempo de canícula.
:-)
Johan Daniel Estrella.
Si te interesó el tema puedes revisar un poco más en mis fuentes:
Porque estoy de ótpusk y en canícula.
:-)
No hay comentarios:
Publicar un comentario