¡Un abrazo de Navidad estimados Lectores!
En Rusia el saludo no es "feliz navidad y próspero
año nuevo", porque aquí primero viene el Año Nuevo (31 de diciembre) y
luego viene la Navidad Rusa (7 de enero).
Así que regresando al tema de hoy, tengo un regalo para todos Ustedes estimados Lectores.
"Obsequio" o "regalo" en ruso es подарок [padárak] y se trata de la traducción que hice para el Centro de Educación Internacional de la Universidad Estatal de Moscú "M.V. Lomonósov".
Es la versión en español del curso «Время говорить по-русски!» (¡Hora de hablar en ruso!), cuyos autores son Anna Petánova y nuestra amiga Yulia Kovalenko.
Al inicio de "Dame Pasando Rusia", les conté que la idea de este Blog es compartir mis experiencias mostrando que hay muchas similitudes entre "nosotros" como hispanohablantes y "ellos" como rusohablantes.
Por eso a todos quienes buscan información un poco más académica, o les interesa conocer con más detalle la gramática rusa, escritura en cirílico, y en general comunicarse en idioma ruso, el curso será de gran ayuda.
Lo más simpático del curso es precisamente una serie de cortos de video con muñequitos de plastilina que Yulia animó cuadro a cuadro.
Además hay cuentos para leer (adaptados para principiantes), archivos de sonido para practicar la pronunciación, crucigramas...
En fin, muy dinámico y "lo mejor de todo" es que al tratarse de un regalo, el curso por internet es gratuito :-)
Espero que disfruten del curso y no duden en consultarme cualquier inquietud, duda, oscuridad, algo que les moleste, les perturbe o no les deje dormir, respecto al curso claro está.
Disfruten de esta época, sin fijarse es la denominación religiosa o política. Pidamos un poco de paz para todos.
¡Un fuerte abrazo para todos Ustedes!
Johan Daniel Estrella Galindo.
¿Y el curso de ruso?
Mención del Curso en una revista. |
No hay comentarios:
Publicar un comentario